O germanizmach w języku polskim według Patrycji
Bumelować gdzie się da… o germanizmach w języku polskim słów kilka..”
Wihajster, szwagier,knajpa czy mniej elegancki kibel brzmi jakby swojsko i polsko jednak są to słowa zapożyczone z języka niemieckiego, które wpisały się na stałe do słownika języka polskiego.
Wihajster to nic innego jak określenie wszystkiego i niczego gdy zabraknie nam słów a dokładnie pochodzi od niemieckiego pytania wie heißt er? Czyli jak to się nazywa?
Szwagier (der Schwager), knajpa (Die Kneipe) a nasz potoczny kibel od der Kübel czyli drewnianego wiadra. Słowa czy związki frazeologiczne zapożyczone z niemieckiego możemy znaleźć szczególnie w zachodniej części naszego kraju, gdzie nasza wspólna burzliwa historia przeplatała się najczęściej.
Część słów jest już od wieków zakorzeniona w naszym języku ,szczególnie te dotyczące miast ( burmistrz, kanclerz, szyld) a niektóre charakterystyczne są tylko dla danego regionu. No bo to przecież poznaniak zajada się szneką z glanzem a mięso piecze w brytfannie z kartoflami. Jako że Niemcy są naszym największym sąsiadem ich wpływ na naszą historię, język i kulturę jest naprawdę ogromny. Z sąsiadem warto umieć się dogadać, to też dlatego trzeba nauczyć się ich języka.
W Gadule prowadzimy kursy z języka niemieckiego dla dzieci, młodzieży i dorosłych. Klikajcie i zapisujcie się koniecznie!