Idiom on the ball swoje korzenie zawdzięcza piłce nożnej. Dosłownie oznacza „na piłce” lecz jak wiemy, kolokacjom językowym należy dodać efekt trójwymiarowości. Wyobrażając sobie piłkarza
To get underway to idiom, który oznacza rozpoczęcie jakiegoś działania, procesu. Słowo „Way” oznacza drogę, ale na przekór nie mamy na myśli tej lądowej, a
Kolokacja aim high używana jest, gdy chcemy zaznaczyć, że stawiamy przed sobą ambitne cele.Dosłownie oznacza ono: „mierzyć wysoko”, „celować wysoko”. Na przykład:In „Gaduła” we always
Mamy taki zwyczaj w Gadule, że pytamy naszych kursantów co sądzą o naszych kursach oraz czy spełniają ich oczekiwania? Odważnie? Bardzo! Z perspektywy mamy zauważyłam,
Powiedzenie „with flying colours” to idiom używany w celu opisania wszelkiego rodzaju sukcesu, triumfu.Dosłownie oznacza ono : „śpiewająco”, „rewelacyjnie”, „świetnie”, „celująco”. Przykład:Our students will pass
Powiedzenie „To fit the bill” oznacza być odpowiednim do określonego celu. Dosłownie oznacza „nadawać się”, „spełniać wymagania”. Przykład użycia idiomu to fit the bill:Our students